본문 바로가기

한영번역기6

스마트메이커를 이용한 번역 어플만들기5 번역하기 아톰과 음성합성 아톰이용하기 한 번에 음성인식을 하고 번역한 것을 텍스트로 화면엥 표시하고 번역시켜주는 기능은 저번 포스팅에서 다루어 봤습니다. 이제는 사용자의 기호에 맞춰서 문자만을 번역할 것인지, 자동으로 번역할 것인지 선택할 수 있게 할 것입니다. 그렇게 만들면 우선 번역하기 아톰을 두개 사용해야 합니다. 번역아톰 배치하기화살표에 번역하기1에 주의하셔야 합니다. 나중에 업무규칙을 이용해서 작업할것이기 때문에 번역하기1이라고 구분지어주어야 합니다. 단순 번역 밑에 보시면 번역하기 아톰이 있습니다. 오른쪽 클릭에서 스타일속성을 봅니다. 입력데이터는 자국어, 출력 데이터는 상대어를 입력합니다.출력데이터에서 출력 형식을 보시면 텍스트에 체크되어 있는 것을 확인할 수 있습니다. 번역형식이 텍스트로 .. 2019. 2. 18.
스마트메이커를 이용한 한영번역기 만들어보기4 스마트메이커를 이용한 한영번역기 만들어보기4 저번 포스팅에서는 한영번역기의 전체적인 흐름을 살펴봤습니다. 이번 포스팅에서는 업무규칙에 대한 설명과 기능버튼에 대해서 알아보겠습니다. 첫 번째로 기능버튼에 대해서 알아보겠습니다. 이벤트 설정도구에서 기능버튼을 클릭합니다. 클릭하고 해당 폼에 드래그해서 배치합니다. 그런데 F2키를 눌러서 한국어에서 영어로 입력합니다. F2를 이용하면 이름 변경이 가능한 것은 스마트메이커에서도 동일합니다. 버튼자체에 이름을 변경했다면 이제 아톰명을 설정합니다. 1번 처럼 내가 잘 알아볼 수 있는 아톰명을 입력합니다. 영어에서 한국어로 버튼 역시 동일한 과정을 반복합니다. 이렇게 아톰명을 구별하는 이유는 업무규칙이나 DB처리객체와 같이 세부적인 기능을 주어야할 때 필요하기 때문입.. 2019. 2. 17.
스마트메이커를 이용한 한영번역기 샘플 스마트메이커를 이용한 한영번역기 샘플 지금까지 스마트메이커를 이용해서 음성인식번역기를 만드는법에 대해서 이야기했습니다. 이제는 제가 만든 샘플을 이용해서 번역기 어플이 만들어 지는 과정에 대해서 이야기해보겠습니다. 아래 사진은 제가 만들어 놓은 한영번역기입니다. 빨간색 화살표에 세로로 긴 줄이 모일겁니다. 이 라인은 스마트폰의 화면 기준선이라고 보시면 됩니다. 이것을 기준으로 오른쪽에 있는 아톰들은 사실상 스마트폰상에서는 보이지 않습니다. 어플을 만들 때 다양한 기능의 아톰이 필요합니다. 스마트메이커는 기본적으로 드래그 앤 드롭 방식으로 어플의 디자인과 아톰을 배치합니다. 부득하게 많은 양의 아톰을 추가시켜야하는 경우가 있습니다. 이런식으로 안보이는 화면에 아톰들을 배치하면 사용자가 보는 스마트폰의 화면.. 2019. 2. 16.
스마트메이커를 이용한 한영번역기 만들어보기3 스마트메이커를 이용한 한영번역기 만들어보기2에서는 간단하게 어플의 틀을 만들어보았습니다. 오늘은 한영번역기의 핵심 아톰인 번역 아톰을 사용하는 법에 대해서 간단히 언급해보려고 합니다. 우선 스마트메이커를 실행하고 데이터서버 접속을 합니다. 그리고 운영환경에서 내가 저장할 폴더의 경로를 확인합니다. 경로를 잘 확인했다면 이제 파일에서 내가 저장한 한영번역기 폼을 불러 옵니다. 스마트메이커에서는 언어지능 도구라는 아톰으로 번역기능을 제공합니다. 참고로 아톰이라는 용어는 스마트메이커 상에서 어떤 특정 기능을 가지고 있는 도구를 의미합니다. 음성인식아톰은 사용자의 음성을 인식하는 아톰입니다. 번역하기 아톰은 언어를 설정해서 해당 언어로 번역해주는 아톰입니다. 음성합성 아톰은 번역된 결과나 데이터입력란에 있는 언.. 2019. 2. 16.

맥북에어 15인치 출시일과 사전예약 정보